Местный падеж (жатыс септік) существительных казахского языка, описание и примеры

Местный падеж (жатыс септік)

Местный падеж (жатыс септік) казахского языка указывает на положение людей, предметов и событий в пространстве и во времени. Местный падеж (жатыс септік) отвечает на вопросы кімде? кімдерде? (у кого?), неде? нелерде? (в чём? у чего?), қайда? (где?), қашан? (когда?).

Вопрос қайда? может переводится как куда? и соответствовать форме направительно-дательного падежа (барыс септік) существительных казахского языка.

Қазақ Русский Вопрос
Раушан лекция-да отыр Раушан сидит на лекции қайда?
Мен анам-да Я у матери кімде?
Сүйек тамақ-та Кость в горле неде?
Бұл келешек-те болады Это произойдет в будущем қашан?

Окончания

Существительные в местном падеже (жатыс септік) принимают окончания -да (-де), -та (-те), -нда (-нде):

  1. После звонких гласных -а, -ә, -е, -и, -ы, -і, -я (кроме и в случаях притяжательной формы 3-го лица), звонких согласных -ж, -з или сонорных -й, -л, -м, -н, -ң, -р, -у, к нему прибавляются окончания -да/-де.
    Қазақ Русский
    Аман-да билет бар у Амана есть билет
    Сен жаз-да бар Ты летом поезжай
    Сәлім-де кітап жок у Салима нет книги
    Нан дүкен-де Хлеб в магазине
  2. Если конечный звук слова глухой согласный -к, -қ, -п, -с, -т, -ш или оканчивается на звонкий согласный -б, -в, -г, -ғ, -д, то к нему прибавляются окончания -та/-те.
    Қазақ Русский
    Максұт-та екі бала бар у Максута есть двое детей
    Ол орындық-та отыр Он/а сидит на стуле
    Ол кереует-те жатыр Он/а лежит на кровати
    Кенес-те бір бала у Кенеса один ребёнок
  3. В случаях притяжательной формы третьего лица с аффиксами -ы/-і, -сы/-сі после корня слова, прибавляются окончания -нда/-нде.
    Қазақ Русский
    Айша әке-сі-нде турады Айша живет у своего отца
    Кітап Балымның іні-сі-нде Книга у младшего брата Балыма
    Тек қана компьютер оның бас-ы-нда! Только компьютер в его/её голове!
    Екі сайт Асқардың аға-сы-нда Два сайта у старшего брата Аскара

Значение

В казахском языке местный падеж (жатыс септік) обозначает:

  1. Место нахождения лица или предмета:
    Қазақ Русский
    Самархан Москва-да турады Самархан живет в Москве
    Киімдер шкаф-та ілулі тұр Одежда висит в шкафу
    Ақша Серғазы-да Деньги у Сергазы
    Кілем еден-де жатыр Ковёр лежит на полу
  2. Время действия и состояние предмета:
    Қазақ Русский
    Жаз-да ауылға барамыз Летом поедем в аул
    Кеш-те театрда боламыз Вечером будем в театре
    Асқар түн-де үшады Аскар улетает ночью
    Лекция тоғыз-да басталады Лекция начинается в девять
  3. Возраст человека:
    Қазақ Русский
    Володя жиырма-да Володе двадцать лет
    Наташа он сегіз-де Наташе восемнадцать
    Абай елу бір-де Абаю пятьдесят один год
    Талғат он бес-те Талгату пятнадцать лет

4 ответы

Комментарии закрыты.