27 Мар · softmaker · Один комментарий
Творительный (инструментальный) падеж (көмектес септік) казахского языка соответствует русскому творительному падежу с предлогами с и без предлога и предложному падежу с предлогами на, в.
Қазақ | Русский |
Ажар Сәуле-мен дос | Ажар с Сауле подруги |
Ажар дос қызы-мен киноға барды | Ажар с Подругой пошли в кино |
Жанна каладан машина-мен келді | Жанна из города приехала на машине |
Мен шешем-мен базарға барды | Я со своей мамой ходила на базар |
Мұнда мен машина-мен келдім | Сюда я приехал на машине |
Жұма сайын радио-мен татардың халық әні беріледі | По пятницам по радио передают татарские народные песни |
Творительный падеж (инструментальный) (көмектес септик) отвечает на вопросы кіммен? (с кем? кем?), немен? (чем? с чем? на чём? в чём?) и используется для указания на объект, при помощи которого производится действие, или на который оно направлено. Если сравнить с именительным падежом (атау септік) существительных казахского языка, то увидим следующее: жол (дорога) — жол-мен (дорогой).
Қазақ | Русский | Вопрос |
Мен онда досым-мен жолықтым | Я там с другом встретилась | кіммен? |
Мен сені-мен кетпекпін | Я с тобой уйти собираюсь | кіммен? |
Мен ертең сені-мен сөйлесемін | Я завтра с тобой поговорю | кіммен? |
Мен сүт-пен шай ішпекпін | Я собираюсь пить чай с молоком | немен? |
Алматыда трамвай-мен, автобус-пен, троллейбус-пен жүреді | В Алматы ездят на трамваях, автобусах и тролейбусах | немен? |
Қалам-мен, қарындаш-пен қағазға жазады | На бумаге пишут ручкой и карандашом | немен? |
Существительные в творительном падеже (көмектес септик) принимают окончания -мен, -бен, -пен:
Қазақ | Русский |
Ахмет асханада Асан-мен бірге тамақтанды | Ахмет вместе с Асаном пошли в столовую кушать |
Ерғали-мен киноға бардым | Я пошёл в кино с Ергали |
Бор-мен тақтаға жазады | На доске пишут мелом |
Кісілер арба-мен жүреді | Люди ездят на телеге |
Егінді комбайн-мен жинайды | Урожай убирают комбайном |
Жерді трактор-мен жыртады | Землю пашут трактором |
Қазақ | Русский |
Алысқа самолет-пен ұшады | На самолёте летают далеко |
Мен сізге ізгі ниет-пен кел-ді-м* | Я пришёл к тебе с благими намерениями |
Кітап-пен көп жұмыс істеу керек | С книгами нужно много работать |
Мен қарды күрек-пен күрдім | Я грёб снег лопатой |
Аңшы мылтық-пен атты | Охотник выстрелил из ружья |
* кел-ді-м = я пришёл — добавлен суффикс простого прошедшего времени (өткен шақ) казахского языка.
Қазақ | Русский |
Әже тоқыма біз-бен орамал тоқыды | Бабушка связала шарф на спицах |
Мен поез-бен келеді | Я приехал на поезде |
Ол қыз-бен киноға барды | Он пошёл в кино с девушкой |
Мен ертең сіз-бен сөйлесемін | Я завтра с вами поговорю |
Получите письмо с нашего сайта первыми!
Спасибо за подписку!
Произошла ошибка!
— Сосчитайте сколько существительных в творительном падеже вы употребили?