Наречия образа действия (амал үстеулер) в казахском языке
Амал үстеулер (наречия образа действия) в казахском языке обозначают способ, стиль или манеру выполнения действия. Эти наречия отвечают на вопросы қалай? (как?), қайтіп? (каким образом?), қалайша? (каким способом?) и помогают уточнить, каким образом совершается действие. Они помогают выразить динамику и характер выполнения действий в предложении.
Наречия интенсивности или скорости действия, қалай? (как?)
НаречиЯ | примеры |
---|---|
Тез (быстро) | Ол жұмысты тез орындады. – Он выполнил работу быстро. Ол кітапты тез оқып шықты. – Он быстро прочитал книгу. Бәрі тез дайын болды. – Всё было готово быстро. |
Жылдам (поспешно) | Жылдам жауап берші. – Ответь поскорее. Жылдам киініп ал. – Одевайся поскорее. Олар жиналысқа жылдам жетті. – Они быстро добрались до собрания. |
Жай (медленно) | Адамдар жай жүріп жатыр. – Люди идут медленно. Ол сөздерді жай айтты. – Он говорил медленно. Машина жай қозғалуда. – Машина движется медленно. |
Наречия постепенности или этапности выполнения действия, қалай? (как?)
Наречия | Примеры |
---|---|
Бірте-бірте (постепенно) | Жаңбыр бірте-бірте күшейді. – Дождь постепенно усилился. Балалар бірте-бірте тыныштала бастады. – Дети постепенно начали успокаиваться. Күн бірте-бірте жылынып келеді. – Погода постепенно теплеет. |
Әрең-әрең (еле-еле) | Ол әрең-әрең жауап берді. – Он еле-еле ответил. Ол тапсырманы әрең-әрең аяқтады. – Он еле-еле завершил задание. Бала әрең-әрең жүріп кетті. – Ребёнок еле-еле пошёл. |
Оңайлықпен (непросто, не сразу) | Бұл мәселені оңайлықпен шешу қиын. – Эту проблему не так-то просто решить. Ол мұны оңайлықпен қабылдаған жоқ. – Он принял это непросто. Оларды көндіру оңайлықпен болмады. – Убедить их было непросто. |
Наречия образа действия, обозначающие безмолвное или скрытое действие, қалайша? (каким способом?)
Наречия | Примеры |
---|---|
Үнсіз (молча) | Ол бәрін үнсіз тыңдады. – Он слушал всё молча. Ол бөлмеге үнсіз кірді. – Он молча вошёл в комнату. Мұғалімнің сұрағына үнсіз жауап берді. – Он молча ответил на вопрос учителя. |
Жасырын (тайно, скрытно) | Олар жасырын кездесті. – Они встретились тайно. Олар бұл туралы жасырын айтты. – Они сказали об этом тайно. Ол жасырын түрде көмек көрсетті. – Он оказал помощь скрытно. |
Қапыда (врасплох) | Мені қапыда ұстады. – Меня застали врасплох. Құрылысшыларды жаңбыр қапыда басты. – Дождь застал строителей врасплох. Қонақтар қапыда келіп қалды. – Гости пришли врасплох. |
Наречия образа действия, обозначающие стиль или манеру действия, қайтіп? (каким образом?)
Наречия | Примеры |
---|---|
Қатаң (строго, сурово) | Мұғалім тапсырманы қатаң талап етті. – Учитель строго потребовал выполнения задания. Әкем мені қатаң тәртіпке үйретті. – Отец приучил меня к суровому порядку. Ол бізге ережелерді қатаң түсіндірді. – Он строго объяснил нам правила. |
Баладай (как ребёнок) | Балалар ойынды баладай қызықтады. – Дети радовались игре как дети. Ол сыйлықты баладай қуанып қабылдады. – Он принял подарок, радуясь как ребёнок. Әкем жаңа көлікті көріп, баладай таңданды. – Отец, увидев новую машину, удивился как ребёнок. |
Ересекше (по-взрослому) | Ол мәселені ересекше шешті. – Он решил вопрос по-взрослому. Ол жағдайды ересекше түсіндірді. – Он объяснил ситуацию по-взрослому. Балалар мәселені ересекше шешуге тырысты. – Дети попытались решить проблему по-взрослому. |
Сравнительные формы наречий
В казахском языке сравнительная степень наречий образа действия образуется с помощью аффиксов -рақ/-рек/, -ырақ/-ірек, добавляемых к основе наречия. Эти аффиксы позволяют усилить или ослабить интенсивность действия, выраженного наречием. Вот несколько примеров:
Наречия | Примеры |
---|---|
Тез (быстро) – тезірек (быстрее) | Ол жүгіруді тезірек бастады. – Он начал бежать быстрее. Әнді тезірек айтшы. – Спой песню побыстрее. |
Жай (медленно) – жайырақ (медленнее) | Сен жайырақ жүр. – Иди медленнее. Оқуды жайырақ бастады. – Он начал читать медленнее. |
Жылдам (поспешно) – жылдамырақ (поспешнее) | Бүгін біз жұмыс істедік, бірақ ертең жылдамырақ істейміз. – Сегодня мы работали, но завтра будем работать поспешнее. Жылдамырақ жауап берші. – Ответь быстрее. |
Әрең (еле-еле, с трудом) – әреңірек (чуть труднее) | Ол тапсырманы әреңірек орындады. – Он выполнил задание с чуть большим трудом. Мәселені әреңірек шешті. – Вопрос был решён еле-еле. |
Жиі (часто) – жиірек (чаще) | Ол жиірек сұрайды. – Он спрашивает чаще. Оқушылар кітапхананы жиірек пайдаланады. – Ученики пользуются библиотекой чаще. |
Итак, эти наречия помогают выразить характер, скорость и манеру выполнения действий, добавляя в речь эмоциональную и динамическую составляющую. Наречия образа действия играют важную роль в передаче стиля и характера выполнения действия. Они тесно связаны с другими грамматическими элементами, такими как исходный падеж, который указывает на исходную точку действия, и наречия места, которые описывают расположение или направление действия.