Настоящее будущее переходное время (ауыспалы осы/келер шақ) казахского языка

Девочка за столом

В казахском языке простое настоящее будущее переходное время глагола (ауспалы осы шақ) в отличие от простого настоящего продолженного времени (осы шақ) может переводиться как настоящим, так и будущим временем, всё зависит от контекста. Еще эту форму глагола называют переносным или обычным настоящим временем.

Примеры в настоящем будущем переходном времени

Настоящее переходное время глагола (ауыспалы келер/осы шақ) образуется путём прибавления к корню глаголов одного из аффиксов деепричастия -а/-е/-й, затем одного из личных аффиксов -мын/-мін, -сың/-сің, -сыз/-сіз, -ды/-ді, -мыз/-міз, -сыңдар/-сіңдер, -сыздар/-сіздер. Точно такие же аффиксы используются для образования глаголов в простом настоящем продолженном времени и сложном настоящем продолженном времени, исключая -ды/-ді, так как у этих времён в третьем лице прибавляются нулевые личные аффиксы, то есть они не ставятся.

Выбор аффикса зависит от твердости или мягкости последнего слога глагола, от его последнего звука, а также от лица и числа глагола. Аффиксы деепричастия -а/-е, -й можно выбрать так:

Основа глагола заканчиваетсяАффиксПример
согласной буквой и слог твердыйОл жаз-а-ды. Он пишет/напишет.
согласной буквой и слог мягкийОлар кел-е-ді. Они приходят/придут.
гласной буквой и слог твердыйБіз жина-й-мыз. Мы собираем/соберём.
гласной буквой и слог мягкийМен iсте-й-мiн. Я работаю/буду работать.

Примеры выбора личных аффиксов, когда основа глагола заканчивается согласной буквой и слог твердый (аффикс деепричастия ):

ЛицоЧисло
1-еЕдинственное
Мен жаз-а-мын.Я пишу/напишу.
Множественное
Біз жаз-а-мыз.Мы пишем/напишем.
2-еЕдинственное
Сен жаз-а-сың.
Сіз жаз-аыз.
Ты пишешь/напишешь.
Вы пишите/напишите.
Множественное
Сендер жаз-а-сыңдар.
Сіздер жаз-а-сыздар.
Вы пишите/напишите.
Вы пишите/напишите.
3-еЕдинственное
Ол жаз-а-ды.Он/а пишет/напишет.
Множественное
Олар жаз-а-ды.Они пишут/напишут.

Примеры выбора личных аффиксов, когда основа глагола заканчивается согласной буквой и слог мягкий (аффикс деепричастия ):

ЛицоЧисло
1-еЕдинственное
Мен кел-е-мiн.Я прихожу/приду.
Множественное
Біз кел-еiз.Мы приходим/придём.
2-еЕдинственное
Сен кел-еiң.
Сіз кел-еыз.
Ты приходишь/придёшь.
Вы приходите/придёте.
Множественное
Сендер кел-е-сiңдер.
Сіздер кел-е-сiздер.
Вы приходите/придёте.
Вы приходите/придёте.
3-еЕдинственное
Ол кел-е-дi.Он/а приходит/придет.
Множественное
Олар кел-е-дi.Они приходят/придут.

Примеры выбора личных аффиксов, когда основа глагола заканчивается гласной буквой и слог мягкий или твёрдый (аффикс деепричастия ):

ЛицоЧисло
1-еЕдинственное
Мен iсте-й-мiн.
Мен жина-й-мын.
Я работаю/буду работать.
Я собираю/соберу.
Множественное
Біз iсте-й-мiз.
Біз жина-й-мыз.
Мы работаем/будем работать.
Мы собираем/соберём.
2-еЕдинственное
Сен iсте-йiң.
Сіз iсте-й-сiз.
Сен жина-й-сың.
Сіз жина-й-сыз.
Ты работаешь/будешь работать.
Вы работаете/будете работать.

Ты собираешь/соберёшь.
Вы собираете/соберёте.
Множественное
Сендер iсте-йiңдер.
Сіздер iсте-йiздер.

Сендер жина-йiңдер.
Сіздер жина-йiздер.
Вы работаете/будете работать.
Вы работаете/будете работать.

Вы собираете/соберёте.
Вы собираете/соберёте.
3-еЕдинственное
Ол iсте-йi.
Ол жина-й-ды.
Он/а работает/будет работать.
Он/а собирает/соберёт.
Множественное
Олар iсте-йi.
Олар жина-й-ды.
Они работают/будут работать.
Они собирают/соберут.

Настоящее переходное время часто используется когда нужно:

  1. подтвердить всем известные факты,
    • Күн шығыста көтеріл-е-ді. — Солнце восходит на востоке.
  2. описать то, что происходит регулярно или иногда,
    • Саттар мектепке барады. — Саттар мектепке барады.
  3. а также то, что запланировано в будущем.
    • Мен ертең жиналыста сөз сөйле-й-мін. — Я завтра выступаю на собрании.

Отрицание в настоящем переходном времени

Отрицательная форма настоящего переходного времени казахского языка образуется при помощи прибавления к основе глагола суффиксов —ма/-ме, —ба/-бе, —па/-пе. Для правильного образования глагола после добавления отрицательного суффикса, ещё необходимо добавить аффикс деепричастия —й, ведь все отрицательные частицы заканчиваются на гласную букву. А в конце одно из личных окончаний глагола -мын/-мін, -сың/-сің, -сыз/-сіз, -ды/ді, -мыз/-міз, -сыңдар/-сіңдер, -сыздар/-сіздер.

ЛицоЧисло
1-еЕдинственное
Мен ал-ма-й-мын.
Мен бер-ме-й-мiн.
Я не беру/возьму.
Я не даю/дам.
Множественное
Біз алма-й-мыз.
Біз берме-й-мiз.
Мы не берём/возьмём.
Мы не даём/дадим.
2-еЕдинственное
Сен алма-й-сың.
Сіз алма-й-сыз.
Сен берме-й-сiң.
Сіз бермей-сiз.
Ты не берёшь/возьмёшь.
Вы не берёте/возьмёте.
Ты не даёшь/дашь.
Вы не даёте/дадите
.
Множественное
Сендер алма-й-сыңдар.
Сіздер алма-й-сыздар.
Сендер берме-й-сiңдер.
Сіздер берме-й-сіздер.
Вы не берёте/возьмёте.
Вы не берёте/возьмёте.
Вы не даёте/дадите.
Вы не даёте/дадите.
3-еЕдинственное
Ол алма-ды.
Ол бермеi.
Она не берёт/возьмёт.
Он не даёт/даст.
Множественное
Олар алма-ды.
Олар бермеi.
Они не берут/возьмут.
Они не дают/дадут.

Вопросительная форма настоящего переходного времени

Вопросы в настоящем переходном времени формируются при помощи вопросительных частиц —ма/-ме, -ба/-бе.

Кітапты еденге қоясың* ба?Ты положишь книгу на пол?
Сен теледидар көп қарайсыздар ма?Ты много смотришь телевизор?
Сендер ертең кетесіндер ме?Вы завтра уйдёте?
Сiз оны сүйесiз бе?Вы его любите?
Сiздер бізбен барасыздар ма?Вы с нами идёте?
Ол Алматыға жақында бара ма?Он скоро поедет в Алматы?
Ол шахмат ойнай ма?Он в шахматы играет?
Айдос ертең қызметке келе ме?Айдос завтра пойдет на службу??
Олар саған сене** ме?Они тебе верят?

*Обычно вместо сочетания букв й+а пишется одна буква я: той+а=то-я, қой+а=қо-я, той+а+мын=то-я-мын и т.д. и т.п.

**Очень важно не забывать, что в вопросах в настоящем переходном времени в третьем лице единственного и множественного числа глаголы имеют нулевой аффикс, то есть личные аффиксы -ды/-ді не используются.

Форма настоящего переходного времени глагола дейді (говорит, от деy (говорить)) часто используется в прямой речи. Алия: «Ертең қарамаймын», — дейді. (Алия говорит«Завтра я не буду смотреть»). А в прошедшем времени — деді, в форме деепричастия — деп.