Будущее время намерения (мақсатты келер шақ) казахского языка
Будущее время с оттенком намерения и цели (мақсатты келер шақ) в отличие от настоящего времени официальных источников (ресми осы шақ) выражает намерение или желание что-то сделать в будущем и соответствует глаголам собираться, намереваться, хотеть.
- Примеры в будущем времени с оттенком намерения
- Отрицание в будущем времени намерения
- Вопросительная форма в будущем времени цели
Примеры в будущем времени с оттенком намерения
Будущее время намерения (мақсатты келер шақ) образуется путём прибавления к основе глагола одного из аффиксов -мақ/-мек, -бақ/-бек, -пақ/-пек. Затем присоединяется один из личных аффиксов -пын/-пін, -сың/-сің, -сыз/-сіз, -пыз/-піз, -сыңдар/-сіңдер, -сыздар/-сіздер, исключая аффиксы третьего лица единственного и множественного, так как у этого времени в третьем лице эти аффиксы не ставятся.
Выбор аффикса зависит от твердости или мягкости последнего слога основы глагола, последнего звука, лица и числа глагола. Аффиксы -мақ/-мек, -бақ/-бек, -пақ/-пек можно выбрать так:
Основа глагола заканчивается на | Аффикс | Пример |
---|---|---|
гласный -а, -ә, -е, -и, -у, -ы, -і сонорный согласный -й, -л, -р, -у | -мақ/-мек | Ол ойна-мақ. Он хочет играть. Ол сөйле-мек. Он намерен говорить. |
сонорный согласный -м, -н, -ң звонкий согласный -ж, -з | -бақ/-бек | Ол жаз-бақ. Он собирается писать. Он көн-бек. Он хочет подчиниться. |
глухой согласный -к, -қ, -п, -с, -т, -ш звонкий согласный -б, -в, -г, -ғ, -д* | -пақ/-пек | Ол жат-пақ. Он хочет лечь. Ол кес-пек. Он собирается резать. |
*В словах тюркского происхождения эти согласные меняются на -п, -ф, -к, -қ, -т. Например, жолығу (посетить) — жолықмек (собирается посетить).
Примеры выбора личных аффиксов, когда глагол заканчивается на аффиксы -мақ/-мек:
Лицо | Число |
---|---|
1-е | Единственное |
Мен ұйықта-мақ-пын. Мен көр-мек-пін. | Я хочу спать. Я собираюсь увидеть. |
Множественное | |
Біз ұйықта-мақ-пыз. Біз көр-мек-піз. | Мы хотим спать. Мы собираемся увидеть. |
2-е | Единственное |
Сен ұйықта-мақ-сың. Сіз ұйықта-мақ-сыз. Сен көр-мек-сің. Сіз көр-мек-сіз. | Ты хочешь спать. Вы хотите спать. Ты собираешься увидеть. Вы собираетесь увидеть. |
Множественное | |
Сендер ұйықта-мақ-сыңдар. Сіздер ұйықта-мақ-сыздар. Сендер көр-мек-сіңдер. Сіздер көр-мек-сіздер. | Вы хотите спать. Вы хотите спать. Вы собираетесь увидеть. Вы собираетесь увидеть. |
3-е | Единственное |
Ол ұйықта-мақ. Ол көр-мек. | Он/а хочет спать. Он/а собирается увидеть. |
Множественное | |
Олар ұйықта-мақ. Ол көр-мек. | Они хотят спать. Они собираются увидеть. |
Форма слова на -мақ иногда может переводится как причастие: айтыл-мақ сөз — высказываемое слово, ақтар-мақ сыр — выдаваемые тайны.
Примеры выбора личных аффиксов, когда глагол заканчивается на аффиксы -бақ/-бек:
Лицо | Число |
---|---|
1-е | Единственное |
Мен қаз-бақ-пын. Мен өткіз-бек-пiн. | Я намереваюсь копать. Я хочу проводить. |
Множественное | |
Біз қаз-бақ-пыз. Біз өткіз-бек—пiз. | Мы намереваемся копать. Мы хотим проводить. |
2-е | Единственное |
Сен қаз-бақ-сың. Сіз қаз-бақ-сыз. Сен өткіз-бек-сiң. Сіз өткіз-бек-сiз. | Ты намереваешься копать. Вы намереваетесь копать. Ты хочешь проводить. Вы хотите проводить. |
Множественное | |
Сендер қаз-бақ-сыңдар. Сіздер қаз-бақ-сыздар. Сендер өткіз-бек-сiңдер. Сіздер өткіз-бек-сiздер. | Вы намереваетесь копать. Вы намереваетесь копать. Вы хотите проводить. Вы хотите проводить. |
3-е | Единственное |
Ол қаз-бақ. Ол өткіз-бек. | Он/а намеревается копать. Он/а хочет проводить. |
Множественное | |
Олар қаз-бақ. Олар өткіз-бек. | Они намереваются копать. Они хотят проводить. |
Примеры выбора личных аффиксов, когда глагол заканчивается на аффиксы -пақ/-пек: айт-пақ он намерен говорить, кездес-пек-пін я собираюсь встретиться
Лицо | Число |
---|---|
1-е | Единственное |
Мен айт-пақ-пын. Мен кездес-пек-пiн. | Я намерен говорить. Я собираюсь встретиться. |
Множественное | |
Біз айт-пақ-пыз. Біз кездес-пек—пiз. | Мы намерены говорить. Мы хотим встретиться. |
2-е | Единственное |
Сен айт-пақ-сың. Сіз айт-пақ-сыз. Сен кездес-пек-сiң. Сіз кездес-пек-сiз. | Ты намерен говорить. Вы намерены говорить. Ты хочешь встретиться. Вы хотите встретиться. |
Множественное | |
Сендер айт-пақ-сыңдар. Сіздер айт-пақ-сыздар. Сендер кездес-пек-сiңдер. Сіздер кездес-пек-сiздер. | Вы намерены говорить. Вы намерены говорить. Вы хотите встретиться. Вы хотите встретиться. |
3-е | Единственное |
Ол айт-пақ. Ол кездес-пек. | Он/а намерен/а говорить. Он/а хочет встретиться. |
Множественное | |
Олар айт-пақ. Олар кездес-пек. | Они намерены говорить. Они хотят встретиться. |
Отрицание в будущем времени намерения
Отрицательная форма будущего времени намерения казахского языка образуется при помощи служебного слова емес, к которому добавляются личные аффиксы:
Лицо | Число |
---|---|
1-е | Единственное |
Мен сал-мақ емес-пiн. | Я не намерен строить. |
Множественное | |
Біз сал-мақ емес—пiз. | Мы не намерены строить. |
2-е | Единственное |
Сен сал-мақ емес-сың. Сіз сал-мақ емес-сыз. | Ты не намерен строить. Вы не намерены строить. |
Множественное | |
Сендер сал-мақ емес-сiңдер. Сіздер сал-мақ емес-сіздер. | Вы не намерены строить. Вы не намерены строить. |
3-е | Единственное |
Ол сал-мақ емес. | Она не намерена строить. |
Множественное | |
Олар сал-мақ емес. | Они не намерены строить. |
Вопросительная форма в будущем времени цели
Вопросительная форма в будущем времени цели формируются при помощи вопросительных частиц —ма/-ме, -ба/-бе и при помощи вопросительных слов.
Сіздер қаланы көрмексіздер ме? | Хотите увидеть город? |
Сендер алмақсыңдар ма? | Вы намерены взять? |
Сіз ұйықтамақсыз ба? | Ты хочешь спать? |
Сен оны көрмексің бе? | Ты намереваешься её увидеть? |
Үйіңе қашан жүрмексің? | Домой когда собираешься ехать? |
Немен бармақсың? | На чём хочешь поехать? |
Қай поезбен кетпексің? | На какой поезд ты собираешься сесть? |